خدمات ترجمه و ویرایش تخصصی مقالات

انتشار 3 آذر 1398
مطالعه 4 دقیقه

کیفیت ترجمه و ویرایش مقالات قبل از سابمیت بسیار حائز اهمیت می‌باشد. چنانچه کیفیت مقاله برای سابمیت به ژورنالهای معتبر به صورت تضمینی نباشد احتمال ریجکت مقاله افزایش خواهد داشت.

خدمات ترجمه و ویرایش تخصصی مقالات

ترجمه تخصصی مقالات

مقالات تخصصی جهت سابمیت شدن به ژورنالهای معتبر می‌بایست ترجمه شوند ترجمه تخصصی مقالات علمی در هر حوزه باید با کیفیت بسیار بالای تخصصی انجام شود و کیفیت لازم جهت ارائه شدن در ژورنالهای معتبر را داشته باشد. ژورنالهای خارجی فقط به زبان انگلیسی مقاله پذیرش می‌کنند به همین جهت حتما باید قبل از سابمیت مقاله به ژورنالهای تخصصی و معتبر آنها را به زبان انگلیسی بازگردانی کرد و سپس به ژورنالهای معتبر سابمیت کرد. وقتی صحبت از ترجمه تخصصی مقاله می‌شود منظور همان انتقال مفهوم عبارات تخصصی می‌باشد. انتقال مفهوم اهمیت بسیار بالایی دارد و بسیار حائز اهمیت می‌باشد. 

مترجم متخصص باید بازه لغات خود را در زبانهای مبدا و مقصد گسترش دهد و همچنین پایه تخصصی خود را در حوزه تخصصی مقاله تقویت نماید. برای اینکه ترجمه تخصصی مقالات با کیفیت بسیار بالایی ارائه شوند بهتر است چند شرط اصلی را برای ترجمه رعایت فرمایید:

  •  دانش آن موضوع
  • دانش زبان مبدا
  • دانش زبان مقصد
  • دانش چگونگی عمل انتقال مطلب

و حین ترجمه مترجم باید طبق مراحل زیر پیش برود تا کیفیت ترجمه تخصصی مقاله حفظ شود.

  • ابتدا متن مقاله را مطالعه کند.
  • ایرادات دستور زبانی و نگارشی آنرا برطرف کند.
  • شروع به ترجمه تخصصی کند.
  • بعد از ترجمه متن ترجمه شده را دوباره مطالعه و بررسی کند.
  • ایرادات موجود در ترجمه را ویرایش کند.

تصویر

فرآیند ترجمه تخصصی مقالات کار چندان دشواری نیست فقط نیاز به دقت و تخصص بیشتری دارد. بهتر است قبل از اینکه تصمیم به ترجمه بگیرید ابتدا دانش خود را در آن موضوع افزایش دهید و تسلط خود را نسبت به متن مقاله و موضوع آن افزایش دهید. توجه داشته باشید که داوران ژورنالهای تخصصی نسبت به سطح کیفی ترجمه حساسیت بیشتری دارند و چون زبان مادری آنها انگلیسی می‌باشد بهتر می‌توانند کیفیت ترجمه را تشخیص دهند. ترجمه تخصصی با کیفیت موضوع بسیار مهم و حائز اهمیتی می‌باشد.

ویرایش تخصصی مقالات

مقالاتی که توسط نویسنده نگارش می‌شوند ممکن است دارای ایرادات نگارشی و دستور زبانی باشند که قبل از سابمیت مقاله به ژورنالهای معتبر می‌بایست بررسی شوند. متون تخصصی موجود در متن مقاله می‌بایست به صورت یکدست و یکپارچه باشند زمان و شخص افعال مشخص باشد. لحن بیان جملات به صورت یکسان باشد و ارتباطات فعل و فاعل و مفعول یکدست و یکپارچه باشد. غلط های املایی اصلاح شوند و ارتباط معقولی بین جمله ها ایجاد شود. در حالت کلی ایجاد هماهنگی و یکپارچگی بین متون تخصصی در یک متن تخصصی قبل از سابمیت کاملا ضروری می‌باشد. ویرایش تخصصی مقالات باید متناسب با مجله انتخابی انجام شود. برای ویرایش اولیه مقالات که شامل دستور زبان و محتوا می‌باشد نیازی به مراجعه به مراجعه به مجله نمی‌باشد اما برای فرمت‌بندی و ویرایش نهایی مقاله باید به مجله انتخابی مراجعه کرد و فرمت مقالات را از آن به دست آورد.

تصویر

ویرایش یا استاندارد کردن مقالات باید با کیفیت بسیار بالایی انجام شود. چرا که ایرادات جزئی چنانچه اصلاح نشوند کیفیت مقاله را زیر سوال خواهند برد.

ترجمه تخصصی تضمینی و ویرایش تضمینی مقالات در موسسه پژوهش برتر

مهارت ترجمه و ویرایش مقالات یک علم کاملا تخصصی می‌باشد و باید توسط فردی متخصص و بسیار با تجربه و ماهر انجام شود. مقالات, کتابها, پایان‌نامه ها و کلیه متون تخصصی که قرار است انتشار یابند و در اختیار همه قرار گیرند می‌بایست به یک فرمت و شکل صحیحی تبدیل شوند. از طرفی برای اینکه حاصل تحقیقات ثبت شده در قالب مقاله و کتاب از بازه مرزها بیرون تر رود بهتر است که ترجمه تخصصی انجام شود. ترجمه تخصصی مقالات و متون تخصصی با کیفیت جهت ارائه در ژورنالهای خارج از کشور به صورت تضمینی در موسسه پژوهش برتر انجام می‌شود. ترجمه تخصصی مقالات با کیفیت کاملا تضمینی و به همه زبانهای زنده دنیا انجام می‌شود. کلیه متون تخصصی توسط این مجوعه ترجمه می‌شوند شامل 72 ساعت گارانتی می‌باشند. همچنین علاوه بر ترجمه متون تخصصی ویرایش تخصصی مقالات علمی نیز انجام می‌شود ارائه خدمات ترجمه و ویرایش هر دو با گارانتی بسیار معتبر توسط این موسسه ارائه می‌گردد. 

با توجه به سابقه درخشان این موسسه و سابقه همکاری بسیار طولانی که با مجلات و ژورنالهای تخصصی و معتبر دارد با حضور کارشناسان و مترجمین زبده توانایی ارائه خدمات تضمینی ویرایش و ترجمه تخصصی مقالات را دارد. ترجمه تخصصی و ویرایش مقالات تخصصی برای سابمیت مقاله به کلیه ژورنالهای معتبر داخلی و خارجی از جمله isi, scopus, isc, pubmed و .... به صورت کاملا تضمینی انجام می‌شود. ارائه کلیه خدمات ترجمه و ویرایش مقالات تخصصی به صورت کاملا آنلاین می‌باشد.

مراحل ثبت سفارش ویراستاری مقاله در موسسه پژوهش برتر :

گام اول: ارسال مقاله در فرمت فایل وورد (doc or docx) به ایمیل موسسه پژوهش برتر.
گام دوم: دریافت فایل وورد و ارسال به ویراستار برای بررسی کلی.
گام سوم: برآورد هزینه و اعلام زمان تحویل فایل ویرایش شده.
گام چهارم: واریز هزینه ویراستاری و ارسال فایل به ویراستار متخصص.
گام پنجم: تحویل فایل ویرایش شده به مشتری.

مطالب مرتبط با این موضوع

لطفا امتیاز خود را ثبت کنید
1 5
  ارسال به دوستان:

پرسش و دیدگاه شما
پرسش و دیدگاه شما
اختیاری
اختیاری (نمایش داده نخواهد شد)
ضروری
پرسش ها و دیدگاه های کاربران
بازدیدکننده
تیم پشتیبانی
4 سال پیش
سلام وعرض ادب هنگامی که متن فارسی شما به انگلیسی ترجمه میشه ،در واقع ویرایش زبانی و دستوری هم خواهد شد . ولی اگر شما متن انگلیسی دارید ومیخواید فقط ویرایش بشه ، هزینه ش با ترجمه متفاوت خواهد بود . برای کسب راهنمایی های بیشتر لطفا با کارشناسان ما تماس حاصل بفرمایید : مسعودی : 09911755943 isipaper100@gmail.com شکاری : 09214572013 p.bartar100@gmail.com
بازدیدکننده
ناشناس
4 سال پیش
هزینه ترجمه و ویرایش جدا هست مترجم باید حین ترجمه یرایش هم انجام بده ؟
بازدیدکننده
تیم پشتیبانی
4 سال پیش
بله در تمامی رشته ها و گرایشات ترجمه ی تخصصی در خدمتتان خواهیم بود . برای کسب راهنمایی های بیشتر میتوانید با کارشناسان ما تماس حاصل بفرمایید : شکاری : 09214572013 p.bartar100@gmail.com مسعودی : 09911755943 isipaper100@gmail.com
بازدیدکننده
تیم پشتیبانی
4 سال پیش
برآورد هزینه و زمانی کاملا بستگی به سطح و حجم کار دوستان دارد . برای اطلاع دقیق از این موضوع با کارشناسان ما تماس بگیرید : مسعودی : 09911755943 شکاری : 09214572013
بازدیدکننده
خواجات
4 سال پیش
ویرایش نیتیو مقاله برای مقالات مهندسی برق و رشته پرستاری انجام میشه؟
بازدیدکننده
رحمانی
4 سال پیش
ویرایش مقالات علمی چقدر زمان و هزینه لازم دارد؟

خدمات موسسه پژوهش برتر