سوالات متداول

بسته به نوع متن، مدت زمان گارانتی نیز متفاوت است. برای مقالات که در سطح طلایی ترجمه شوند تا زمانیکه پذیرش را از مجله دریافت کنند، برای سایر متون بسته به حجم آنها گارانتی مطابق قوانین سایت در نظر گرفته می شود.

گواهی کیفی برای تمامی ترجمه های انجام شده در سطح های مختلف صادر می شود. که قابل اعتبار سنجی از طریق سامانه سایت می باشد.

در ترجمه سیستمی کلیه پروسه انجام پروژه از قبیل قیمت گذاری، انتخاب مترجم و... توسط تیم پشتیبانی انجام می شود. ولی در ترجمه فریلنسر شما قینت، زمان و کیفیت مد نظر خود را اعلام می کنید و منتظر می مانید تا از طرف مترجمین برای انجام پروژه پیشنهاداتی دریافت کنید. سپس با بررسی پیشنهادات مترجم را انتخاب و پروژه را به ایشان واگذار می کنید.

در صورت فوریت کار، ترجمه تا سقف 1500 کلمه را در کمتر از 3 ساعت می توانید دریافت کنید. ترجمه آنی درسطح طلایی . بصورت تخصصی انجام می شود.

خدمات ترجمه و ویراستاری در موسسه پژوهش برتر به 37زبان زنده دنیا انجام می شود.

ترجمه تمامی متون تخصصی اعم از شاخه پزشکی، فنی مهندسی،علوم انسانی و عمومی ... در موسسه پژوهش برتر انجام می شود.

فاکتور و پیش فاکتور برای تمامی خدمات ارائه می شود. در صورت لزوم و درخواست فاکتور رسمی، به آدرس مورد نظر ارسال می شود.

ترجمه متون تخصصی توسط فارغ التحصیل همان رشته و یا توسط مترجمین باسابقه ای که در آن رشته بخصوص تجربه و تبحر کافی را کسب کرده اند، انجام میشود.

تفاوت آنها در انتخاب مترجم هاست. ترجمه طلایی توسط مترجم متخصص به حالت تخصصی با کیفیت عالی ارائه می شود. درترجمه نقره ای احتمال اشتباه 30 درصدی در لغات تخصصی وجود دارد. و ترجمه برنزی پایین ترین سطح ترجمه است و برای کارهای کلاسی مورد استفاده قرار می گیرد.

حالت عادی و فشرده دلالت بر زمان تحویل فایل به حالت عادی یا در زمان کمتر(فشرده) دارد. تفاوت آنها در هزینه هاست. در حالت فشرده هزینه یک سوم برابر بیشتر از حالت عادی ولی تایم تحویل به همان نسبت کمتر می شود.

هر گونه سوال یا پیشنهادی در خصوصانجام پروژه داشته باشید از طرق گفتگو پیرامون پروژه قابل انجام است.

ترجیحا برای تمامی متون وسفارش های حساس نمونه ترجمه از مترجمین متخصص آن حوزه دریافت و در اختیار مشتری قرار داده می شود تا ترجمه توسط مترجم انتخابی انجام شود.

تمامی مراحل از لحظه ثبت سفارش تا اتمام پروژه از طریق پیامک و ایمیل به کارفرما اطلاع رسانی می شود. تا کارفرما بصورت لحظه ای از تمامی مراحل انجام کار مطلع شود.

برای ترجمه های طلایی بازخوانی و ویراستاری نهایی انجام می شود.

گارانتی ویرایش مقالات تا زمان دریافت اکسپ مقاله است. ولی در حالت کلی گارانتی متون مختلف با توجه به حجم آنها مطابق قوانین سایت در نظر گفته می شود

گواهی کیفی برای خدمات ویرایش ارائه می شود. گواهی که صادر می شود معتبر و قابل پیگیری از طریق سامانه اعتبار سنجی است.


لطفا امتیاز خود را ثبت کنید
1 5
(امتیاز 0 توسط 0 نفر)
پرسش و دیدگاه شما
پرسش و دیدگاه شما
اختیاری
اختیاری (نمایش داده نخواهد شد)
ضروری
پرسش ها و دیدگاه های کاربران
بازدیدکننده
کارشناس پژوهش‌برتر
6 روز پیش
سلام و احترام از حسن توجه شما سپاسگزاریم
بازدیدکننده
حسین زینلیان منشادی
1 هفته پیش
سلام متشکرم بسیار عالیه با تشکر حسین
بازدیدکننده
کارشناس پژوهش‌برتر
1 ماه پیش
با سلام و احترام از حسن توجه شما سپاسگذاریم
بازدیدکننده
حبیبه عباسی
1 ماه پیش
با سلام تمام سوالات فوق عالی ، پاسخ ها مثبت هستند .
بازدیدکننده
ملیحه توفیقی
7 ماه پیش
سلام من از پایان نامم که موضوعش "مقایسه بهزیستی روانشناختی، بنیان های اخلاقی و حس شوخ طبعی در زوج های نابارور و بارور" بود یک مقاله به همین نام درآوردم و در مجله علوم پزشکی پذیریش گرفت من دوباره میتونم یک مقاله با موضوع "پیش بینی بهزیستی روانشناختی براساس مولفه های بنیان های اخلاقی و حس شوخ طبعی در زوجین نابارور و بارور" دربیارم؟؟؟
بازدیدکننده
کارشناس پژوهش‌برتر
1 سال پیش
سلام وقت بخیر در خدمتتان هستیم . شما می توانید رزومه کاری خود را برای موسسه ما ارسال فرمایید بررسی شود و در صورت تایید جهت همکاری خدمتتان تماس گرفته می شود ممنونم .
بازدیدکننده
امير
1 سال پیش
سلام. بنده دانشجوي ارشد آموزش زبان انگليسي هستم. ميخواستم ببينم امکان همکاري با شما هم وجود داره؟